Siapa yang nggak suka makanan Indonesia? Nyatanya, bukan cuma warga lokal aja yang demen sama masakan tradisional kita. Bahkan, di luar negeri, begitu banyak restoran yang menawarkan makanan khas Indonesia. Hal itu karena cuma masakan Indonesia yang kaya akan rempah. Wajar kalau aroma dan rasanya bikin siapa saja tergiur. Memang, makanan khas kita sudah banyak dijual di luar negeri, tapi… kira-kira kalau di luar Indonesia, sebutan untuk makanan kita jadi kayak apa ya?
Mungkin saja namanya tetap yaa, tapi ternyata ada juga netizen yang iseng-iseng menerjemahkan makanan Indonesia ke dalam bahasa Inggris dengan gaya asal-asalan. Meski begitu, tetap saja lucu dan menarik beberapa netizen lain untuk melakukan hal yang sama. Gimana kocaknya cuitan mereka di Twitter, berikut ini beberapa makanan yang jadi kocak banget setelah diterjemahkan.
Itulah 12 nama makanan Indonesia yang jadi lucu banget setelah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Yah, memang baiknya nama makanan kita tetap disebut dalam bahasa Indonesia ya. Biar lebih mengena dan jelas asal usulnya. Toh, masakan Jepang yang ada di Indonesia juga tetap menggunakan nama aslinya tanpa diterjemahkan.
Media sosial kini menjadi tempat berbagi cerita dan mencari hiburan, tak heran banyak orang yang…
Jakarta banjir, sudah menjadi “acara” tahunan yang membuat banyak warga menjadi lebih “santuy” saat menghadapinya.…
Siapa sangka sebuah pijatan yang bisa merelaksasi dan menyembuhkan penyakit pada orang dewasa, bisa berujung…
Nama selebgram Chandrika Chika terseret pada kasus penyalahgunaan narkoba yang baru-baru ini terungkap. Tidak sendirian,…
Mendapat tunjangan hari raya (THR) dari perusahaan atau tempat kita bekerja, memang sudah biasa. THR…
Kabar duka datang dari keluarga besar Stand Up Comedy Indonesia. Priya Prayoga Pratama atau lebih…