Kalau bicara soal bahasa di Indonesia dan Malaysia, ibarat sedang membahas bahasa Inggris Amerika dan UK. Ya, bisa dibilang kedua bahasa ini memang serupa tapi tak sama. Alhasil, kadang istilah yang dianggap tabu di Malaysia, memiliki arti biasa di Indonesia karena bedanya makna. Misalnya kecemasan di Indonesia berarti was-was, sedangkan di Malaysia mengandung artisan darurat.
Masih soal perbedaan makna istilah di kedua negara itu, beberapa orang Indonesia saat berada di Malaysia dibuat geleng-geleng kepala. Pasalnya, beberapa poster film dan iklan di sana, rasanya agak aneh saat dibaca. Dijamin, kamu bakal dibuat mikir tiga sampai lima kali buat memahami artinya tidak percaya, simak ulasan berikut.
Indonesia kehilangan salah satu putra terbaiknya, Kwik Kian Gie, yang tutup usia di hari Senin…
Misteri kematian seorang diplomat muda yang bekerja di Kementerian Luar Negeri (Kemlu) masih meninggalkan tanda…
Jepang kembali diterpa tsunami. Kali ini terjadi gara-gara pusat gempa yang jauhnya ribuan kilometer dari…
Sedang ramai dibicarakan oleh masyarakat Negeri Tirai Bambu, China, seorang pria yang ditangkap gara-gara menyamar…
Bagi aktor kelas dunia, Bruce Willis, dunia terus berputar dan waktu akan terus berjalan. Umur…
Di balik fenomena dan polemik Sound Horeg yang menggemakan Indonesia, muncul sosok yang kini ramai…